ニュース

NEWS

お知らせ

【重要なお知らせ】新型コロナウイルスの感染拡大に関する注意喚起(第3報)

中国を中心に発生した新型コロナウイルスの感染拡大はより深刻なものとなっています。

とくに、中国への渡航は控えるよう要請します。日本国政府は、2月1日より、中国湖北省発行のパスポート保持者と、過去14日以内に湖北省に滞在した外国人の入国を拒否していますが、2月12日から、浙江省発行のパスポート保持者と、過去14日以内に浙江省に滞在した外国人についても、入国を拒否しています。今後さらに、中国全土からの入国・帰国が困難となることが予想されます。合わせて、本学では当面の間、中国から帰国・入国した学生の14日間の通学を禁止しています。感染拡大を防止するためにも、滞りなく新学期をスタートするためにも、中国へは渡航しないようにしてください。

本学の学生、教職員の皆さんには、感染防止を心がけ、関連情報に注意し、慎重に行動するよう要請します。

大阪観光大学
学長代行 山田 良治

その他、下記の点に注意してください。

①不要不急の海外への渡航は控えてください。

②中国への渡航は控えてください。

・当面の間、中国湖北省、浙江省発行のパスポートを保持者と、同省での滞在歴がある外国人は、日本へ入国することができません。

・中国では公共交通機関の停止や駅・空港の閉鎖等の交通規制や、外出制限が行われています。

・日系航空会社を含む各国の航空会社も中国への航空便の運休・減便を発表しており、帰国できなくなる可能性があります。

③中国から帰国した学生は、帰国日から14日間は通学しないでください。

・帰国後スタジオ・マスターと教学課学生支援担当(072-453-8222)へ連絡し、自宅にて健康観察にあたること。

・新学期に間に合うよう、中国に帰国中の留学生は3月15日までに日本に再入国すること。

④発熱や咳など、呼吸器症状が出た場合には、教学課学生支援担当(072-453-8222)へ連絡の上、下記の場所に相談すること。

・泉佐野保健所 072-462-7701 (月~金 午前9時~午後5時45分)

・厚生労働省相談窓口 03-3595-2285 (午前9時~午後9時)

・大阪観光局 06-6131-4550 (午前7~午後11時)
※日本語・英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語

・大阪観光局 080-1460-7627 (24時間対応) ※中国語

・日本政府観光局 050-3816-2787 (24時間対応) ※日本語・英語・中国語・韓国語

⑤手洗い・うがいやマスク着用など、基本的な感染症対策を各自心がけること。

⑥止むを得ず海外に渡航する場合、日本人学生・留学生とも、必ず「出国届」をスタジオマスターに提出し、外務省『たびレジ』に登録すること。
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/index.html

⑦その他、下記省庁からの情報に注意して行動すること。

●外務省海外安全情報ホームページ
https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcinfectionspothazardinfo_009.html#ad-image-0

●厚生労働省ホームページ
「中華人民共和国湖北省武漢市における新型コロナウイルス関連肺炎の発生について」

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html

●内閣官房ホームページ
「新型コロナウイルスに関連した感染症対策に関する対応について」

https://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html

【重要通知】关于新型冠状病毒感染肺炎的严峻形势的关注(第3报)

以中国为中心发生的新型冠状病毒感染的扩撒已经非常严峻。

特别是现在要求大家不要进入中国。虽然之前日本政府发布自2月1日起,持有湖北省护照的人员及过去14天以内去过湖北的外国人禁止进入日本。但是从2月12日开始,持有浙江省护照的人员和过去14天以内去过浙江的外国人也禁止进入日本。预测今后中国所有区域进出日本会比较困难。综上所述,现在从中国来日本的学生及回到日本的学生,本学校禁止14天内来校。为了防止感染扩散、也为了新学期顺利的开始,请避免进入中国。

要求本学的学生及教职员,用心做好预防感染措施,注意新冠关连信息、小心出行。

大阪观光大学
代理学长 山田 良治

另外,请注意以下事项。

①没有紧急事情不要出国。

②请避免进入中国。

・最近,持有中国湖北省浙江省护照的人员和去过湖北省浙江省的外国人不能进入日本。

・在中国已经采取公共交通机关停止运行,封锁机场车站,交通管制,禁止外出的措施。

・包含日本航空公司在内的各国航空公司发表了飞往中国的航班停飞及减少航班的声明,有可能不能返回日本。

③从中国返回来的学生,从返回日本的时间开始14天之内禁止来校。

・返回日本后联系担当老师和教学课学生支援担当(072-453-8222),在家隔离观察身体状况。

・现在已经在中国的留学生,为了新学期顺利开始上课,请在3月15日之前返回日本。

④有发烧,咳嗽,呼吸道感染症状的情况下,首先联系教学课学生支援担当,然后联系一下场所询问。

・泉佐野保健所 072-462-7701 (月~金 午前9時~午後5時45分)

・厚生労働省相談窓口 03-3595-2285 (午前9時~午後9時)

・大阪観光局 06-6131-4550 (午前7~午後11時)
※日语・英语・中国语・韩语・西班牙语・葡萄牙语・泰语・越南语

・大阪観光局 080-1460-7627 (24時間対応) ※中国语

・日本政府観光局 050-3816-2787 (24時間対応) ※日语・英语・中国语・韩语

⑤请各自做好戴口罩,勤洗手漱口等预防措施。

⑥如果有特殊原因非要出国的情况下,日本人学生,留学生,一定要把出国届(出国申请单)提交给担当老师,并登录外务省『たびレジ』。
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/index.html

⑦另外请注意以下省厅发布的信息再行动。

●外务省海外安全情报主页
https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcinfectionspothazardinfo_009.html#ad-image-0

●厚生劳动省主页
「中華人民共和国湖北省武漢市における新型コロナウイルス関連肺炎の発生について」

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html

●内阁官房主页
「关于新型冠状病毒的感染对策」

https://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html

【Important Announcement #3】Current Outbreak of Novel Coronavirus (2019-nCoV)

The current outbreak of 2019-nCoV is getting more serious.

Especially, Osaka University of Tourism (the University) requests the students to refrain from traveling to China. The Japanese government has rejected people who have passports issued by the Hubei Province, China and people from other countries who stayed in Hubei Province, China within the past 14 days from entering Japan. Since February 12, the Government has also rejected people who have passports issued by the Zhejiang Province, China and people from other countries stayed in Zhejiang Province, China within the past 14 days from entering Japan. The University is considering that it will be more difficult for people to enter and return from all over China in the future. Additionally, the University prohibits the students who enter Japan/return from China from commuting to the University for 14 days. To prevent severe infection and start the new semester without delay, please refrain from traveling to China.

The University requests the students and faculty members to prevent infection, watch out the relevant information and take more careful action.

Yoshiharu Yamada, Acting President
Osaka University of Tourism

Please be more careful about the following points:

①Refrain from traveling overseas unless otherwise urgently required.

②Refrain from traveling to China.

・People who have passports issued by the Hubei Province or Zhejiang Province, China and people from other countries who stayed in Hubei Province or Zhejiang Province, China cannot enter Japan for the time being.

・The Chinese government controls its public transportation including suspending some transportation systems, closing some railway stations and airports and imposing a curfew.

・Airline companies in the world including Japanese airline companies have announced flight cancellation and reduction to/from China. The passengers who travel to China may not come back to Japan.

③The University prohibits the students who have entered or returned from China from commuting to the university for 14 days after entering Japan.

・Contact the Studio Master and the staff in charge of student support in the Education Division (tel:072-453-8222) after coming back to Japan and keep a health check at the house.

・In the case of the students who have gone back to China, the University requests them to come back to Japan by 15 March 2020.

④When the students have any respiratory symptoms such as fever and cough, please contact the staff in charge of student support in the Education Division (tel:072-453-8222), and consult with the following institutions:

・Izumisano Health Center 072-462-7701 (9:00 a.m. – 5:45 p.m. from Monday to Friday)

・Consulting Counter of Ministry of Health, Labour and Welfare 03-3595-2285 (9:00 a.m. – 9:00 p.m.)

・Osaka Convention and Tourism Bureau 06-6131-4550 (7:00 a.m. – 11:00 p.m.)
※Languages: Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, Thai and Vietnamese

・Osaka Convention and Tourism Bureau 080-1460-7627 (24 hours) ※Language: Chinese

・Japan National Tourism Organization 050-3816-2787 (24 hours) ※Languages: Japanese, English, Chinese and Korean

⑤Make the efforts to prevent infection basically by washing hands, rinsing mouth and wearing a mask.

⑥In case any students including Japanese and international students have to travel abroad, be sure to submit the “Shukkoku Todoke (Report of Departure)” to the Studio Master, and register “TABI REJI (Trip Registration)C on the Homepage of Ministry of Foreign Affairs.
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/index.html

⑦Be careful with information from the following ministries and agencies.

●Ministry of Foreign Affairs: Overseas Travel Safety Information (in Japanese)
https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcinfectionspothazardinfo_009.html#ad-image-0

●Ministry of Health, Labour and Welfare:
The outbreaks of pneumonia caused by the novel coronavirus in Wuhan, Hubei Province of China (in Japanese)

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html

●Cabinet Secretariat:
Responses to the novel coronavirus infection (in Japanese)

https://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html

【Thông báo quan trọng】Thông báo về sự lây nhiễm phát tán nhanh chóng của dịch bệnh virus Corona (lần 3)

Sự lây lan của Virus Corona xảy ra chủ yếu ở Trung Quốc, đang ngày càng trở nên nghiêm trọng hơn.

Nhà trường đặc biệt yêu cầu các bạn học sinh không nên đi du lịch đến Trung Quốc trong thời điểm này. Kể từ ngày 1 tháng 2 chính phủ Nhật Bản đã từ chối nhập cảnh cho người mang hộ chiếu được cấp từ Trung Quốc Hồ Bắc và người nước ngoài đã ở lại Hồ Bắc trong vòng 14 ngày qua. Nhưng sau đó, đến ngày 12 tháng 2, Người mang hộ chiếu thuộc tỉnh Chiết Giang và người nước ngoài đã ở lại Chiết Giang trong vòng 14 ngày qua cũng đã bị từ chối nhập cảnh vào Nhật. Dự kiến trong tương lai việc nhập cảnh sẽ trở nên khó khăn hơn đối với những ai trở về từ khắp nơi của lãnh thổ Trung Quốc . Đồng thời, nhà trường cấm các bạn du học sinh đi học trở lại sau khi từTrung Quốc trở về trong vòng 14 ngày qua. Tốt nhất là không nên đi Trung Quốc trong thời gian này cũng như để tránh sự lây nhiễm Virus Corona, và để bắt đầu học kỳ mới được diễn ra suôn sẽ.

Chúng tôi kêu gọi du học sinh và giảng viên của trường hãy hành động thận trọng trong vệc ngăn ngừa sự lây nhiễm của Virus Corona, thường xuyên cập nhập thông tin mới nhất liên quan đến Virus Corona.

Osaka Kanko Daigaku
Hiệu trưởng tạm quyền Yamada Yoshiharu

Ngoài ra, xin lưu ý các điểm sau:

①Không cần thiết và khẩn cấp thì hạn chế đi lại qua Trung Quốc.

②Không đi du lịch đến Trung Quốc.

・Hiện tại, người mang hộ chiếu được cấp ở tỉnh Hồ Bắc và Chiết Giang của Trung Quốc, và những người nước ngoài đã ở lại 14 ngày qua trong 2 tỉnh này bị từ chối nhập cảnh vào Nhật.

・Tại Trung Quốc,các cơ quan phương tiện giao thông như ga điện ngầm, sân bay đã bị ngưng hoạt động, và kêu gọi người dân hạn chế đi ra ngoài đường.

・Các hãng hàng không ở nhiều quốc gia khác trên thế giới, bao gồm các hãng hàng không Nhật Bản, cũng đã tuyên bố đình chỉ và giảm các chuyến bay đến Trung Quốc, nên có khả năng không thể quay lại Nhật khi bạn về nước.

③Du học sinh kể từ ngày trở về từ Trung Quốc không nên đến trường trong 14 ngày.

・Sau khi trở lại Nhật, hãy liên hệ ngay với thầy cô Master Studio và thầy cô Phòng Công tác Sinh viên, Phòng Giáo vụ (072-453-8222) để tiến hành quan sát sức khỏe tại nhà.

・Du học sinh nên quay lại Nhật từ Trung Quốc trước ngày 15 tháng 3 để kịp nhập học cho học kỳ mới.

④Nếu bạn có bất kỳ triệu chứng nào về hô hấp như sốt hoặc ho, thì hãy liên hệ với Phòng Công tác Sinh viên, Phòng Giáo vụ (072-453-8222) và đến các địa điểm sau đây để kiểm tra sức khỏe.

・Trung tâm Y tế Công cộng Izumisano 072-462-7701 (Thứ Hai-Thứ Sáu 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều)

・Quầy tư vấn của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi 03-3595-2285 (9 giờ sáng đến 9 giờ tối)

・Cục Du lịch Osaka 06-6131-4550 (7 giờ sáng đến 11 giờ tối)
※có hỗ trợ tiếng Nhật , Anh, Trung , Hàn , Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Thái Lan, Việt Nam

・Cục Du lịch Osaka 080-1460-7627 (hoạt động 24 giờ) ※hỗ trợ tiếng Trung

・Tổng cục Du lịch Nhật Bản 050-3816-2787 (hoạt động 24 giờ) ※có hỗ trợ tiếng Nhật, Anh, Trung , Hàn

⑤Cá nhân mỗi người nên tự giác thực hiện các biện pháp cơ bản phòng chống bệnh lây nhiễm, như thường xuyên rửa tay, xúc miệng và đeo khẩu trang nơi cộng cộng.

⑥Trong trường hợp bạn nào phải đi du lịch nước ngoài vào thời điểm hiện tại, cả học sinh Nhật và du học sinh đều phải nộp “Đơn xin phép xuất cảnh” cho giáo viên Master Studio và đăng ký “Tabireji” trên trang web của Bộ Ngoại giao.
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/index.html

⑦Ngoài ra, hãy chú ý hành động cẩn thận và luôn cập nhật thông tin mới nhất từ các bộ và cơ quan sau đây:

●Trang web Bộ Ngoại giao Thông tin An toàn ở nước ngoài
https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcinfectionspothazardinfo_009.html#ad-image-0

●Trang web Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi
「Bùng phát bệnh viêm phổi liên quan đến loại coronavirus ở thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc」

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html

●Trang web Ban thư ký nội các
「Các biện pháp chống lại bệnh truyền nhiễm liên quan đến virus Corona」

https://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html